IECR Instituto de Español "Costa Rica"

Monday, September 29, 2008

Listen to Music in Spanish and practise your listening skills!

We invite you to visit the following site if you love music and wish to combine this passion with the one for the Spanish language. It´s one of the most popular songs of the Colombian Rock musician JUANES. The text of the song is integrated so this an additional help! Enjoy this song. We´ll soon suggest you more!

http://www.youtube.com/watch?v=rEf-iuPmIww

Costarriqueñismos

Dear Students,
On request of our students we open this Spanish tutorial for FREE. You will find vocabulary, conjugations of verbs, exercises, games, texts as well as music in Spanish. Keep visiting our blog and you will keep in touch with the Spanish language in a funny and of course free way!

Costarriqueñismos

As you know, there are words and expressions used in Costa Rica which cannot be found in dictionaries and often are subject to confusion. In order to help you understand this specific vocabulary we have collected the most important ones and offer them in the following. You will find the meaning of each of the words/expressions in “official “ Spanish next to the expression itself, which will facilitate your understanding.
This list is published in alphabetic order and today we start with A to G.

COSTARRIQUEÑISMOS A - G

**A**

acuantá hace poco, hace un rato, poco antes
ahuevado aburrido, desanimado, enojado
al propio intencionalmente, al propósito
anona chirimoya
anteojos gafas
¡a mi qué! ¡a mí qué me importa!
amor piropo unisex
apearse bajarse de un objeto que tenga altura, p.ej. un árbol
auto=carro automóvil, coche (España)
achara ¡que lastima!
a la puña frase exclamativa que denota sorpresa, enojo
a la puta frase exclamativa que denota sorpresa, enojo
andar gallina con huevo estar intranquilo, inquieto
agarrado tacaño
andar jumado estar borracho
andar bolo estar borracho
agarrar de chanco tomar el pelo, ridiculizar, engañar
amarrar el perro no pagar una deuda
a la hora del burro tarde. se usa con: ir, venir, llegar, regresar.
a paso de tortuga hacer algo lentamente
armar la gorda empezar una pelea


**B**

bajar el piso hacer algo malo para quitar la posición del piso
bañazo vergüenza
biscocho (m) galleta de maíz en forma de anillo
binear fisgonear
boca tapa (españa)
bolado negocio, asunto, encargo
boleto billete (de avión)
bomba gasolinera
botar echar, tirar, arrojar
bravo enojado
bruto (adj.) (1) patán, brutal
(2) bruta: imponente, guapa
batear adivinar
bateador persona que no está segura de lo que dice, que adivina.
batazo cuando se responde al azar correctamente
breteador/a trabajador, a.
bretear trabajar



**C**

caballo pantalón
cabrearse enojarse
cacho cuerno, zapato
caer mal no simpatizarle a alguien. hacer daño
caite (m) zapato viejo
cajeta dulce moldeado en varias formas, de leche y azúcar con frutas picadas
caldo jugo (de frutas o verduras)
calzón (m) calzoncillo para mujer, bragas (esp.)
camote (m) loco, caprichoso
cambiarle el agua al pajarito orinar
canfín (m) kerosén
cangrejo (m) cuernito (arte culinario)
canela bonito
corrongo guapo
carajada cosa (coloquial), problema
carajillo chico
¡caramba! exaltación para la atención
¡caray! “ “ “ reflexión
carne molida carne pasada por una máquina de moler
carro automóvil
casado (arte culinaria) frijoles y arroz son la base, pueden ir acompañados por tomate, chile dulce, chayote, alguna raíz, plátano maduro, huevo, un trozo de carne, etc.
cascarudo desvergonzado
celular teléfono móvil
cobija manta, frazada
coger agarrar, tomar, coger un fruto de café = bajar el fruto de la planta del cafeto; hacerle el amor a alguien (vulgar)
cojer de mona tomar el pelo
como una uva muy bien, muy bonito
cielorraso techo
cochinada cosa, vaina, situación difícil
coco cabeza
codo tacaño /a
colocho rizo
comal disco de barro o de hierro para hacer tortillas de maíz
¡como no! por supuesto
concho (adj.) rústico, palurdo, p.ej. alguien que dice cosas feas a otra persona
(sust.) hombre sencillo del campo
cuadra (sust.) manzana urbana, lado de manzana
cucurucho cima, cumbre, cúspide
cuijen calificativo para las aves de color oscuro o ceniciento con pinta blancas: “gallina cuijen”; viene del azteca “cuixin”, gavilán o milano, por el color de éste.
es el diablo, especialmente el que asusta a la gente en las fiestas
cubaces habas más pequeñas que las españolas y de varios colores
chancho = cuche (sust.) cerdo, cochino
chicha (adj.) enojado de mal humor
chicha (sust.) bebida de los indios a base de maíz fermentado
chichí (m/f) niño, a; bebé
chile (m) (1) pimiento
(2) broma, chiste
chillarse enojarse
chinear mimar
chingo (adj.) desnudo, en pelotas
chiquito /a niño/a, hijo /a
chiva = tuánis, pura vida super, excelente, buenísimo, muy bien
chunche (m) cosa
chunches (m) cachivaches, trastos, trebejos, baratijas, etc.
cortar el rabo despedir del trabajo
carajada cosa, problema
carajillo/a niño, a
carambada cosa, problema
clavárselos tomar licor
clavo tacaño, a.
chanear limpiar, lustrar
chichero borracho, consuedutinario
chocho /a descompuesto
chonete sombrero
choricero el que hace negocios ilegales
chucheca molusco comestible
chunche cosa
chunches cachivaches, trastos, trebejos, baratijas


**D**

duro fuerte
dar cuerda coquetear
darse de vergazos pelear
de los dientes para afuera decir algo hipócritamente
de pocas pulgas de mal carácter
de tiro dispuesto siempre a hacer algo


**E**

enagua, enaguas falda
entre en lugar de “cuanto más”..., tanto más...” se dice “entre más..., más...”
estampilla sello de correos
echar la chayotera firmar
echarle a uno los muertos culpar a uno de algo
embarcarse meterse en problemas
en paleta mucho, a
estar de cabanga estar nostálgico
estar chiva estar enojado
estar chonete no tener dinero
estar de espanto estar muy bien algo
estar de película estar muy bien algo
estar de horror estar muy bien algo
estar de goma tener malestares después de una borrachera
estar de luna estar de mal humor
estar en la luna estar distraído
estar fregado /a estar en malas condiciones
estar en cama estar enfermo y acostado
estar hasta el copete estar harto de algo
estar hasta el pescuezo estar endeudado /a
estar feo estar en una situación difícil

**F**

faltarle a uno el tornillo estar loco, a
flojo miedoso, cobarde
fósforos cerillas
fregar molestar
fresco refresco
frijol en España prefieren decir habichuelas y “judías negras”. los frijoles son el plato nacional costarricense y constituyen el principal cuando no él único alimento de gente pobre

**G**

gallo un pequeño plato de comida, un almuercito; tortilla doblada con carne, frijoles o cualquier otra comida
gallo pinto arroz y frijoles negros mezclados
goma liquido adhesivo
gringo (adj; sust.) norteamericano
guaria orquídea o parásita bastante, la guaria morada es la flor nacional
guaro aguardiente de caña
güila (m/f) niño, niña, algunos consideran esta palabra despreciativa y evitan el uso
guindar colgar
guineo pertenece a la familia de los plátanos; más pequeño que un banano, más gordo, de piel gruesa y fibrosa, de carne blanca o amarillenta; para cocinar o para la fabricación de vinagre
güevon hombre, muletilla que se intercala en la conversación.
güevaso golpe
guaro bebida alcohólica


**H**

hijo de papi hijos de ente mimada, de mucha plata
hablar más que una lora hablar mucho
hablar paja hablar de algo sin importancia
hablar yeguadas decir tonterías
hacer burradas hacer tonterías
hacer cerebro pensar sobre algo detenidamente
hacerse el maje fingir ignorancia
hule (m) goma elástica o caucho

Friday, September 12, 2008

Independence Day

Yesterday we offered a cultural activity in order to celebrate Costa Rica´s Independence Day.
At first all our teachers song the national anthem and our students received a copy of the text of the anthem. Then the teachers provided information regarding the history of the text of the national anthem as well as the independence process, the national symbols (flag and emblem) and their significance, typical Costa Rican folcloric dances as well as national costumes. Last but not least we all tasted a typical Costa Rican beverage called “agua dulce” (sweet water) and eat “pudín” (type of cake). Everybody enjoyed this activity!
The official independence date is 15th of September however this important date in Costa Rica is conmemorated every year the 14th of September at 6.00 p.m. by an official act which takes places in the central park of San José. So if you are interested in joining this celebration, the meeting will be on 14th at 6.00 p.m. at the central park. Join us!

Thursday, September 11, 2008

Graduation

Today we celebrate the graduation of two of our students: Mrs. Klimisch and Mr. Lombre. Mrs. Christi Lee Klimisch of Albert Einstein College of Medicine/Yeshiva University, Bronx, has received three weeks of Medical Spanish, which was combined with shadowing a physician at our children´s hospital. We wish her good luck with her patients at Oakland children´s hospital!
Mr. Lombre had also participated in three weeks´course!
We wish them both all the best for their professional live!